不懂外文的大家一般都是怎么看外文本的?
实在受不了了,世界上最远的距离就是我是中国人,女神是日本人,在网上看了鹿mo老师的汉化本火速坠入爱河,在推特各种地方搜刮,但是全!是!日!韩!文!救命。本人根本什么都看不懂,,一些小短漫能用翻译软件看个大概,但是想入手老师的subdom世界观那本,,,难道我要用那什么都翻译不出来的破软件吗!!但是好想看! 文本模式的话安卓苹果长按选择翻译,图片模式的话安卓长按可以智慧识图翻译,苹果的话只能保存图片用微信或者chatgpt了 papago可以拍图翻译,不过那种手写体字特别密的就比较麻烦 我一般实体本是拍照翻译,如果是网页的话最方便了,直接翻译就好 安卓的话方法应该有很多吧{:1_479:}ios麻烦点{:1_451:} 华为的。
看网页的图一般都是屏幕识图之后全屏幕翻译 但是比较垃圾 看得难受。
看文是在微博上看到有人推彩云小译 目前看文时间少只试了一次 不过也看到论坛内发出彩云小译偶尔抽风的帖子
搞同人有时候真的难受……迟早有天把日韩文学一个 興趣真是語言學習最大的動力啊。。。
页:
[1]