欧阳风 发表于 2023-10-20 21:43:28

不知道韩国为什么翻译成这样,我以为文字都是通用的,这是第一次觉得原来文字并不是通用的,韩国的名字感觉好low

water_Ror 发表于 2023-10-20 22:59:04

deboy 发表于 2023-6-7 18:11
以前真有人问过为啥要叫白虎 是下面没毛吗(。
多吃点韩国料理就习惯了 毕竟寒国人真的太会画了
特别是磕洋 ...

笑得想鼠……好我支持浩烈欧巴登基!(你等下)

小烦 发表于 2023-10-20 23:02:30

听久了还算可爱,最重要的是贡献了花道虎塑{:1_431:}

xmanshow 发表于 2023-10-21 09:42:55

这些是韩国那边的。当初发布的时候,似乎把所有人的名字都改掉了,看起来的确很别扭。

冷茶COLDTEA 发表于 2023-10-21 17:47:31

终于破案了(之前看热心人翻译的韩漫里出现白虎还不知道为什么这么叫 杨浩烈还以为是调侃233 同意叫白虎名字里的含义似乎消失了

雾霾的伦敦 发表于 2023-10-21 20:13:42

叫白虎我真的第一反应就是想歪了,没有体毛……

一块yuyu 发表于 2023-10-22 00:59:39

以前觉得hgr很土(现在也觉得),但听久了觉得白虎还挺可爱的,虎塑也很适合宝宝,白虎这个设定还可以搞凰嘿嘿嘿

川贝秋梨膏 发表于 2023-10-26 22:38:40

素韩国泡菜妹们翻译时给花花取的名字捏~感觉还是比较符合的{:1_445:}

mizuki 发表于 2023-10-27 08:44:50

虽然知道了取名的渊源,可是依然阻止不了天雷滚滚的黑焦味。花花的名字很可爱,其他人不行,入乡随俗可以理解,但就不能取个帅气点的名字嘛!韩剧里面有些名字取得还是挺文艺的,怎么到了动漫里面就X大X了呢,笑cry

tutuhana 发表于 2023-10-27 10:20:16

本来不太喜欢,但又因为白虎的另一层含义导致还挺喜欢这个称呼的hhhh{:1_424:}

草草 发表于 2023-10-27 17:06:14

韩国本土化的名字,起得一言难尽,没有我们中文名字起得好听又有意境

cypabc0011 发表于 2023-11-21 00:45:19

白虎这个名字完全没有樱木花道的意境,唯一的好处可能是兽化?

寂寞的腌面 发表于 2024-2-13 13:10:59

Hanamichi是天才 发表于 2023-6-7 17:27
是泡菜国那边自己的取的官方名字,好像很多IP引进之后为了本土化都会改名字,叫着顺口,类似于相原琴子—— ...

哈哈哈哈救命,那么流川枫的名字没改吗

tranquility 发表于 2024-2-13 17:11:04

又色又适合,的确是白虎,然后性格的确虎

汪叽 发表于 2024-2-14 02:14:51

白虎真的很容易让人想到没长……{:1_426:}

NIL1am 发表于 2024-2-14 12:57:02

没有对比就没有伤害{:1_442:}原名的意境太美了

wxklbf 发表于 2024-2-14 13:30:08

花花虎塑之后感觉白虎这个名字还挺可爱的,毕竟花花本来就虎头虎脑的,但是感觉脱离了井上雄彦给人物取名的初衷吧,反正我不理解,不知道泡菜妹怎么想的,尤其是郑大万这种名字,真的绷不住

天际蓝 发表于 2024-2-14 20:55:17

好像是韩国的称呼吧,但是我觉得白虎没有樱木好听{:1_430:}

scarlett816 发表于 2024-2-14 22:00:31

deboy 发表于 2023-6-7 18:11
以前真有人问过为啥要叫白虎 是下面没毛吗(。
多吃点韩国料理就习惯了 毕竟寒国人真的太会画了
特别是磕洋 ...

姐妹我看到你的第一句解释就开始放声狂笑,入了这么久的坑竟然从没从这个角度想过,果然还是太纯爱了反省一下自己

yinwushuang 发表于 2024-2-14 22:02:07

跟原名完全没法比,樱木花道这名字太好听了,不过听久了就习惯多了,而且还创造了好多虎塑还是蛮可爱的的,说实话感觉现在虎塑都成主流了
页: 1 2 3 4 [5] 6
查看完整版本: 关于白虎这个称呼