蘑菇精
发表于 2023-6-7 00:53:49
楼主的吐槽都好可爱哈哈,真的都是又形象又好笑的形容
samurai
发表于 2023-6-7 08:48:49
姐妹你太棒了!!!!鲁粗富一战成名了哈哈哈哈哈哈
Akira828
发表于 2023-6-7 09:49:44
就喜欢我们刘哥粗鲁、壮硕、满口脏话、并不富有!不懂的有难了!!总感觉流川一开始还是比较想以礼貌(相对)的方式和樱木相处的,后来发现樱木油盐不进于是转换了思路开始一口一个大白痴,成功吸引樱木注意,,刘哥,不愧是拥有进攻之鬼称号的男人,真是恐怖的直觉啊
莫凡爱书
发表于 2023-6-7 09:58:53
原来是这样啊,流川枫知道怎么讲礼貌但是却不讲,真是够野的啊,怪不得三井对他一串吐槽。湘北素质双子星,还真配啊。
dqchinyl
发表于 2023-6-7 11:24:53
本帖最后由 dqchinyl 于 2023-6-7 11:45 编辑
哈哈哈,所以文化差异真是重要原因啊,卢卡哇这种整日口吐芬芳举止粗鲁的阿米巴原虫,作为典型的运动男生怎么被塑造成五讲四美好少年清冷白瘦幼的,不仅是梦女们不看原作,也是翻译太文明了{:1_260:},而且当年TV版绿川光的配音也是给所谓高贵冷艳人设加码的东西,因为不懂日语,所以不知道动画TV里卢卡哇是否素质用词,但在不懂日语的人来说,听那样清冷克制的声音就自动加了滤镜了,要都是电影版这种配音,加上宰了你这种话也完全翻译的状态,真心高贵冷艳不起来{:1_272:}
dqchinyl
发表于 2023-6-7 11:44:07
tltracy 发表于 2023-6-5 23:10
版主饶我狗命,回复比较长只能另外开楼。
妹子说得对,SD和后来的故意卖腐作品不一样,它的目标读者从来 ...
是啊,这些地方真看的我匪夷所思,不喜欢看肌肉看什么运动番啊,说实话灌高这肌肉在职业篮球场上还不够呢,所以电影最后泽北和宫城才会明显增肌。而且运动员的文化素质,尤其是足篮球这些特别大众特别商业化的运动,那是属于各个国家都没有高的,文雅的还会被嘲呢{:1_254:}。在那些对抗性的体育运动里,垃圾话本来就是技能的一部分,大批顶级球星都是垃圾话满级的高手,而且垃圾话说的好真是太有用了,最著名的例子就是06年世界杯决赛齐达内被马特拉齐垃圾话攻击激怒下场,直接决定了冠军的归属
mhmhmh
发表于 2023-6-7 17:05:56
之前一直看的中文版,这次看到科普才想起来很多时候中文翻译都求一个信达雅,有时候反而会丧失原本语言环境里的那种意味,比如典型的中配“哦,我的老天啊,真想狠狠踢你的屁股”这种,所以想要更深体会作品的一些细节还是能够去阅读理解原作会更好,不多说了,我也去看日语原版漫画了{:1_254:}
gatto
发表于 2023-6-7 18:25:46
实际上真的没必要非给自己磕的CP和角色硬加道德人设。又不是因为他们乖小孩才喜欢的。就是原作那样子不好吗。
早年学过一点点日语,现在也忘得差不多了。但SD原作在对白上其实有很多意味的,包括心情的表达、对话方之间的态度、对事情的态度等等。有些是翻译不出来,有些可能是觉得不适合青少年(?)
花华花
发表于 2023-6-8 16:32:50
超喜欢这种原著分析的,对人物理解更全面了,对于日本和韩国那种上下级前后辈的关系我们就是知道可能也很难完全理解,而且可能大部分同人女现实里也离真正的不良比较远,没有这种环境想完全贴合原著的氛围还是比较难的
Lynx555ooo
发表于 2023-6-8 20:29:17
果然好的作品使人上进,看得想开始对着日文版台词搞学习了。
经过楼主的分析,对这个知道装乖又无法无天的腹黑女婿更加满意了(丈母娘附身)。
流花:素质感人CP 篮球场上的垃圾话夫夫
哈哈哈哈哈哈。
小兔兔
发表于 2023-6-10 00:38:47
原来仙道是这样的吗!
哇,之前一直get不到仙
hayabusa
发表于 2023-6-10 11:04:52
感谢科普学习了。文化差异和翻译风格真的太影响对原作的理解了,港台版的翻译虽然相对诙谐灵活,但对原意的把握并不严谨有些地方甚至是凌驾原著的自由发挥,想看原汁原味的只能努力学日语了
yisel120
发表于 2023-6-10 14:08:56
身体对抗性超强的竟体很难温和,而且温和太容易吃亏,又还是队里的ace。
流川就是个不怎么说话但内心火爆的人,打架第一个动手,场上一说垃圾话能气死人。日本社会那套礼貌规则他不是不懂,但明显更能折服于实力和人格魅力,听的歌也超叛逆,是new power generation不是乖孩子
花与枫之歌
发表于 2023-6-11 16:15:53
花道是一朵野蛮生长的霸王小花,流哥是家养大鹅,不爽就去啄你。看足球篮球比赛的都知道,足球比赛上头的时候互骂垃圾话甚至动手都特别常见,气头上来更是可能和教练裁判动口动手。搞竞技体育的哪有翩翩公子,一群荷尔蒙分泌旺盛的男人聚堆的地方可容不下乖乖男。实力、拳头和人缘怎么也要占两样,不然早就被更衣室团体排挤出球队了。
猴性恋袭来
发表于 2023-6-12 20:48:57
流川枫要是有礼貌就不会管队友(花花)叫了五十五次大白痴了
linda0126
发表于 2023-6-12 22:52:57
其实不太懂为什么之前会拿流川的道德说事。。这个貌似在以前大家都默认他就是和花道差不多粗鲁,只不过一个内敛一个外放。
别忘了他是会被花道差点带着说“大猩猩”的人,别忘了他可是骂了55句“doaho”不叫花道名字的人,别忘了篮球馆打架事件他是第一个动手的人。
不能因为他比较内敛,平时不怎么说话就说他很文明吧:L
(顺便说一下,日本doaho的程度比白痴要重的多。我个人感觉你用中文骂人白痴都有点打情骂俏的意味,对标的日语是baga。doaho要翻译还是港版的“蠢货/蠢材”或者“傻X”感觉更符合国人的理解。所以其实流川每次这么说难怪樱木生气)
quilt
发表于 2023-6-12 23:44:53
有卧龙之处必有凤雏。流川遇到樱木后逐渐放飞自我。跟着老婆喊大猩猩真的笑死。
枝首鹰
发表于 2023-6-12 23:56:36
卢卡哇,天上地下唯我独尊の男
连清田都知道这个并且一见到他还非常不爽就可以知道卢卡哇的个性
“吸猴”这个说法也是怪让人觉得有趣的,因为他也确实让“猴”不爽,热热闹闹打打闹闹的体育生也很有活力嘛!
lulala0401
发表于 2023-6-13 09:21:14
本帖最后由 lulala0401 于 2023-6-13 11:51 编辑
啊有没有日语系太太展开说说仙道是如何宠溺发言的啊!楼主说了又没展开说搞得我心里好痒痒!
微博那位太太也分析仙道第一次跟清田讲话,一个翻译是信长同学,也有信长君,但那句话的语气更轻佻,其实可以说是“信长弟弟”“信长老弟”
好想具体知道他跟花是怎么说的啊!{:1_248:}
amy31475948
发表于 2023-6-13 10:26:37
老师你会分析就多分析一点,太棒了。
页:
1
2
[3]
4
5
6
7
8
9
10
11
12